If you are going to ring someone, that is, call them on the phone, you
use llamar. Sometimes adding por teléfono if it is necessary to clarify.
Voy a llamar a mi Madre por teléfono - I'm going to phone my Mother.
Vamos a llamar a Juan esta tarde - We're going to phone Juan this evening.
Llamo a mi suegra todos los domingos - I phone my Mother-in-law every Sunday.
If you want people to stand in a ring you tell them to formar un circulo
Use Hay que .. - it is necessary to.. Hay que formar un circulo - You have to form a circle .
Un toque is the actual sound of ringing. Dame un toque means make a missed call to me.
If you ring a door bell you use tocar el timbre.
Tocaron el timbre y se fueron corriendo - They rang the bell and ran away.
A ring for your finger is un anillo,
Me compré un precioso anillo de oro - I bought myself a beautiful gold ring.
Ahora mismo los anillos grandes son de moda - At the moment, big rings are in fashion.
There is a separate word for wedding ring, una alianza
Perdí mi alianza en la playa hace tres años - I lost my wedding ring at the beach
three years ago
A boxing ring is, un cuadrillo (a little square) which makes a lot more sense.
Why on earth do we call it a ring in English? Another example of how, when it
comes to logic, Spanish wins hands down over English.
And if you want to say "That rings a bell" as in "That sounds familiar to me" use "Me suena"
Hasta la próxima - Until next time.
Valerie.
Valerie runs the Centro Idiomas Language School in Coin.
Her books, “The First Twelve Shortcuts to Spanish” , “The Second Twelve Shortcuts to Spanish” & “The Third Twelve Shortcuts to Spanish” (€5 each) and “The Verb Book” (€7) are available from The News office in Coin, Woody’s Cards and Books in Los Boliches, David’s Books in Los Boliches or by email from
This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it
Valerie's books can also now be bought from her website - www.cslspain.com
or call 952 450 747.